ベトナム語のcònの用法

“Còn”の用法・使い方について

スポンサード リンク

“Còn”の用法・使い方について

“Còn”は、複数の用法があります。

No語順日本語訳
1主語 + còn + 動詞 / 形容詞まだ…
2主語 + còn + là + 名詞まだ…
3主語 + còn…続ける、残る
4文A + Còn + 文BA 一方で、B

では、例をみてみましょう。

[1]

Tôi còn độc thân.
(私は、まだ独身です。)
Tôi còn ở đây.
(私はまだここにいます。)

[2]

Tôi còn là sinh viên.
(私は、まだ学生です。)

[1]も[2]も動詞・形容詞・名詞の前にきて、「まだ…」という意味を加えています。

[3]

Tôi còn nhiều việc.
(私は、まだ多くの仕事が残っている)

“còn”が、「続ける、残る」という意味の動詞として使われています。

[4]

Tôi tên là Nam. Còn anh (tên là gì)?
(私の名前はNAMといいます。一方で、あなたの名前は何ですか?)

“còn”は、「A、一方で、B…」という意味の接続詞として使われています。

以上の通り、どの用法においても、“còn”は、「残る」というニュアンスが根本にあります。例えば、最後の接続詞の用法においても、残りの文があるということで、「一方」という意味になります。

単語メモ

độc thân:独身である
sinh viên:学生
ở:いる、ある
đây:ここ
nhiều:たくさんの、多くの
việc:こと
tên:名前
gì:何

スポンサード リンク